Mireille Thery

Aquarelles de pigments naturels et textiles du Guatemala

(2016 – 2017)

Adhesivo mireille thery

Exposition à l’hôtel museo Casa Santo Domingo, couvent du 16 ème siècle transformé en Hotel / Musée à Antigua Guatemala

Textiles et pigments

Voir le guatémaltèque à travers les yeux d’une artiste étrangère peut être un exercice tonifiant. Les détails que les locaux considèrent comme acquis sont dévoilés à partir d’une autre expérience. Les particularités, de fond comme de forme, sont exaltées et intégrées dans son œuvre.

L’exposition de Mireille Théry possède une essence organique. Autant dans l’aspect technique que spirituel, on peut percevoir un esprit tendu vers une création depuis des perspectives personnelles. Ses créations ne ressemblent à rien qui serait actuellement exploré par un autre artiste du Guatemala : Maturité, sérénité et dialogue entre l’artiste « artisane » et les matériaux riches et variés sélectionnés pour la composition. Dans sa production cohabite un « quelque chose » qui dépasse le conventionnel. Elle aborde des éléments sérieux, oui, mais elle laisse libre cours à la spontanéité des différents composants qu’elle utilise comme moyen d’expression. De sorte que l’intuitif s’additionne au scénario visuel.

Ces peintures s’appuient sur la connaissance textile de l’artiste et sa relation avec l’univers. Elle se nourrit du Guatemala colonial, de ses peuples et de ses syncrétismes. Elle est scientifique par ses explorations et son esthétique, et par les rencontres. Elle structure les éléments de chaque collage. Elle peint avec la toile, sur la toile et s’abstrait de la simple figuration.

Le fil conducteur de son œuvre est lié à son travail avec les textiles locaux. C’est une rencontre entre sa culture française et la « chapina », et la méso-américaine. Elle crée de cette façon des liens qui respectent les choses essentielles comme les pigments extraits directement de la nature. La fusion des textiles régionaux avec les formes architecturales, les personnages indigènes et les éléments naturels est déterminante dans la forte personnalité de chacune des peintures exposées.

GUILLERMO MONSANTO (critique d’art).

Textiles y pigmentos

Ver lo guatemalteco a través de los ojos de una artista extranjera puede ser un ejercicio tonificante. Los detalles, que los lugareños dan por sentados, son asimilados desde otra experiencia. Peculiaridades, tanto de fondo como de forma, exaltados en contenidos
selectos integrados en su obra.

La muestra de Mireille Thery posee una esencia orgánica. Tanto en lo técnico, como en lo espiritual, en ella se puede percibir un espíritu encaminado a crear desde expectativas personales. Sus creaciones no se parecen a nada que otro autor esté explorando en Guatemala en este momento. Madurez, serenidad y diálogo entre la artista artesana y los materiales seleccionados para su composición: de eso hay mucho. Cohabita en su producción “un algo” que traspasa el umbral de lo convencional. Aborda elementos formales, sí, pero los deja supeditados a la espontaneidad de los diferentes componentes que utiliza como medio de exaltación. De allí que lo intuitivo sume al guion visual.

Estas pinturas se fundamentan en el conocimiento textil de la autora y su relación con ese universo. Se nutre de la Guatemala colonial, sus gentes y sus sincretismos. Es científica, en cuanto a sus exploraciones y estética, por los encuentros. Aporta desde el ejercicio constructivista y sumatorio de las partes fundamentales en cada collage. Pinta con la tela, sobre la tela y la figuración se abstrae en beneficio de la ejecución.

El hilo conductor de su obra se amarra a su trabajo con los textiles del área. Es un encuentro entre su cultura francesa con la chapina, con la mesoamericana. Crea de este modo vínculos que respetan esencialidades como la de los pigmentos tomados directamente de la naturaleza. La trama de las telas regionales, fusionada a las formas arquitectónicas, a los personajes indígenas, a determinadas texturas, es determinante en la recia personalidad en cada una de las pinturas expuestas.

Guillermo Monsanto (critico de arte)

El Arco Santa Catalina 30/45cm

Aquarelle de pigments naturels sur toile de lin, tissage de San Juan Sacatequepez

Acuarela de pigmentos naturales sobre tela de lino, tejido de San Juan Sacatequepez

Antigua

La Antigua, fondée au 16ème siècle par les espagnols fut ravagée par une série de catastrophes naturelles, notamment le tremblement de terre de Santa Marta en 1773. Mais la ville a resurgi de ses ruines, le temps semble s’y être arrêté …Elle garde une atmosphère coloniale et les façades qui montrent la patine du temps témoignent de son architecture baroque.

Antigua

La Ciudad de Antigua, fundada por los españoles en el siglo 16 , fue destruida por varias catástrofes naturales, principalmente los terremotos de Santa Marta en 1773. Pero Antigua resurgió de sus ruinas. .. Parece que el tiempo se detuvo. El testimonio de su arquitectura barroca española es evidente y se lee a través de fachadas que a lo largo del tiempo muestran la patina de los años.

Lavoir Santa Clara /Tanque la union  30/40 cm

Aquarelle de pigments naturels sur toile de lin, tissage de San Juan Sacatequepez

Acuarela de pigmentos naturales sobre tela de lino, tejido de San Juan Sacatequepez

Vendu/Vendido

Les murs d’Antigua / Los muros de Antigua

Aquarelle de pigments naturels sur papier bambou, tissu de jaspe, papier artisanal

Acuarela de pigmentos naturales sobre papel bambú, tejido de jaspe, papel artesanal

Calle de la Princesa Xicotencatl  30/40 cm

Aquarelle de pigments naturels sur papier bambou, tissu de jaspe, papier artisanal
Acuarela de pigmentos naturales sobre papel bambú, tejido de jaspe, papel artesanal
Vendu/Vendido

Calle Bernal Diaz del Castillo  30/40cm

Aquarelle de pigments naturels sur papier bambou, tissage de Nahuala, papier artisanal
Acuarela de pigmentos naturales sobre papel bambú, tejido de Nahuala, papel artesanal
Vendu/Vendido

Iglesia del Carmen  30,5/45,5 cm

Aquarelle de pigments naturels sur papier bambou, papier artisanal

Acuarela de pigmentos naturales sobre papel bambú, papel artesanal

Vendu/Vendido

Compania de Jesus  30,5/45,5cm

Aquarelle de pigments naturels sur papier bambou, papier artisanal
Acuarela de pigmentos naturales sobre papel bambú, papel artesanal

Les pénitents/Cucuruchos    40/60cm

Aquarelle de pigments naturels sur toile de lin, tissage de Nahuala, papier artisanal, fleurs séchées
Acuarela de pigmentos naturales sobre tela de lino, tejido de Nahualá, flores secas

La semaine sainte à Antigua 

La ferveur religieuse de la semaine sainte à Antigua est unique et se manifeste à travers les processions qui déambulent à travers les rues et avenues décorées de ces fameux tapis élaborés à partir de la sciure de bois teinte de diverses couleurs, de fruits et de légumes. Les chars, qui passent sur ces créations éphémères, sont portés par les pénitents vêtus de violet qui en supportent le poids pour la rémission de leurs péchés, pour exprimer la gratitude ou implorer des faveurs…

La semana santa en Antigua

El fervor religioso en la Semana Santa es único y se exterioriza a través de las procesiones que conmemoran la pasión, muerte y resurrección de Cristo y que recorren las principales calles y avenidas engalanadas por las famosas alfombras elaboradas con aserrín teñido en diversos colores y otras con frutas y verduras, cuya textura y colorido ofrecen un espectáculo único. Los carros alegóricos, que pasan sobre esas creaciones efímeras, son cargados por los « cucuruchos », que visten una túnica morada y soportan su peso, con esfuerzo y dolor, ofreciendo ese sacrificio para redimir sus pecados, para agradecer favores o para solicitar.

Les âmes du purgatoire/las almas del purgatorio  30/40cm

(d’après des statuettes du Musée Colonial Santo Domingo, Antigua/Guatemala)

Aquarelle de pigments naturels sur toile de lin, tissage de Nahuala, fils, papier artisanal.
Acuarela de pigmentos naturales sobre tela de lino, tejido de Nahuala, hilo, papel artesanal

Chichicastenango  30/40 cm

Aquarelle de pigments naturels sur toile de lin, tissage de Chichicastenango
Acuarela de pigmentos naturales sobre tela de lino, tejido de Chichicastenango
Vendu/Vendido
Luna de achiote 40x60 1

La lune rousse /Luna de achiote  40/60 cm

Aquarelle de pigments naturels sur toile de lin, tissu de jaspe de Chichicastenango, écorce, papier artisanal.
Acuarela de pigmentos naturales sobre tela de lino, tejido de jaspe de Chichicastenango, corteza, papel artesanal
Mujer vegetal 40x60 1

Femme végétale/ Mujer vegetal  40/60cm

Aquarelle de pigments naturels sur toile de lin, tissage de Nahuala, pelures de tomates vertes, papier artisanal, fils
Acuarela de pigmentos naturales sobre tela de lino, tejido de Nahualá, cascara de tomate verde, papel artesanal, hilos
El camino 40x60 1

Le chemin/ El camino  40/6O cm

Aquarelle de pigments naturels sur toile de lin, tissage de Xel-Ha, fibres de sisal teintées à l’achiote, fils
Acuarela de pigmentos naturales sobre tela de lino, tejido de Xel-Ha, henequen teñido con achiote, hilos
Vendu/Vendido
Todos santos 40x60 1

Todos Santos  40/60cm

Aquarelle de pigments naturels sur toile de lin, tissage de Todos Santos Cuchumatan, rubans
Acuarela de pigmentos naturales sobre tela de lino, tejido de Todos Santos Cuchumatan, listones
Vendu/Vendido
Eucalipto40 x 60

Eucalipto /Lac Atitlan  40/60 cm

Aquarelle de pigments naturels sur toile de lin, tissage de San Antonio Palopo, feuilles d’eucalyptus séchées

Acuarela de pigmentos naturales sobre tela de lino , tejido de San Antonio Palopó, hojas de eucalipto secas
Buganvilla

Buganvilla  40/60cm

Aquarelle de pigments naturels sur toile de lin, tissage de San Mateo Ixtatan, fibres de sisal teintes à la cochenille, fleurs de bougainvillées séchées.
Acuarela de pigmentos naturales sobre tela de lino, tejido de San Mateo Ixtatan, henequen teñido con cochinilla, flores de buganvilla secas
Vendu/Vendido

Petite histoire de quelques pigments naturels

Cochinilla

La cochenille (fuchsia, rouge) :

En Amérique Centrale les Espagnols ne trouvèrent pas d’or. La cochenille fut considérée comme « l’ ‘or rouge » et fut exportée en grandes quantités vers l’Europe. Les Aztèques l’appelaient « Nochetzli » ou « sang de la figue de Barbarie » car elle vient d’un insecte qui vit sur les figuiers de Barbarie.
Indigo

L’indigo (bleu) :

L’indigo vient d’une plante l égumineuse de l’espèce « indigofera ». La teinture s’obtient à partir de la fermentation de la plante. Les Mayas l’utilisaient pour les rituels et les sacrifices, et aussi pour réaliser les codex, les céramiques et les peintures murales. Ils développèrent le mystérieux « bleu maya », pigment qui a perduré plus de 2000 ans. Au Guatemala et au Salvador on trouve les espèces « suffriticosa » et la « guatemalensis ».
Achiote

L’achiote (orangé) :

l’achiote est un pigment qui s’utilise comme condiment alimentaire en Amérique Centrale depuis l’époque préhispanique. Actuellement on l’utilise dans l’industrie alimentaire et cosmétique.
Palo de brasil

Le palo de brasil (rouge) :

Le Brésil tient son nom de l’arbre « palo de Brasil » que les Portugais trouvèrent en abondance à leur arrivée en Amérique du Sud. Ce colorant s’utilise depuis l’époque coloniale.
Palo de campeche

Palo de campeche, palo de tinte (violet)  :

Campeche est une ville du Yucatan/Mexique. Le palo de campêche est un arbre de la famille des « leguminosas ». Cette teinture fut si importante que les Anglais obtinrent des espagnols la concession de son exploitation au Belize.

Breve historia de algunos pigmentos naturales

Cochinilla

La cochinilla ( fuchsia, rojo) :

En America Central, los españoles no encontraron oro. La cochinilla recién descubierta fue considerada como el « Oro rojo » y fue exportada a Europa en grandes cantidades, hasta la llegada del cultivo del café. Los Aztecas la llamaban Nochetzli o « Sangre de tuna », porque viene de un insecto que crece en los nopales.
Indigo

El indigo (azul) :

El índigo viene de una planta leguminosa de la especie indigofera .El tinte se obtiene a partir de la fermentación de la planta. Los Mayas lo utilizaron para rituales y sacrificios, y también para pintar códices, cerámicas y murales. Ellos desarrollaron el misterioso « Azul Maya », pigmento que ha perdurado por mas de 2000 anos. En Guatemala u Salvador se obtienen las especies suffruticosa y la guatemalensis.
Achiote

El achiote (anaranjado):

El achiote es un pigmento que se utiliza como condimento alimenticio en Mesoamérica desde la época prehispánica. Actualmente se utiliza en la industria alimenticia y cosmética.
Palo de brasil

El palo de brasil (Rojo ) :

El nombre Brasil viene del árbol « palo de Brasil » del cual los portugueses encontraron mucho a su llegada a America del Sur. Este colorante se utilizaba desde antes de la época colonial.
Palo de campeche

El palo de campeche, palo de tinte (Morado) :

Campeche es una ciudad de Yucatan/Mexico. El Palo de Campeche es un árbol de la familia de las leguminosas. Tal fue la importancia de este tinte que los ingleses obtuvieron la concesión por parte de los españoles para su explotación en Belize.

Entrelacs / Entrelazados  50/100 cm

Aquarelle de pigments naturels sur toile de lin, tissage de Nahuala, fibres de sisal, papier artisanal, pelures de tomates vertes
Acuarela de pigmentos naturales sobre tela de lino, tejido de Nahuala, henequen, papel artesanal, cascara de tomate verde, hilos